-
1 sistema di avviamento
пусковая система, стартовая системаDictionnaire polytechnique italo-russe > sistema di avviamento
-
2 sistema di avviamento
Dizionario italiano-russo Automobile > sistema di avviamento
-
3 sistema
m- sistema di accensione schermato
- sistema di alimentazione
- sistema di alimentazione a carburazione
- sistema di alimentazione a gravità
- sistema di analisi statistica
- sistema ad anello aperto
- sistema antibloccaggio
- sistema antipattinamento
- sistema antislittamento
- sistema aritmico
- sistema di aspirazione
- sistema di attacco
- sistema automatico
- sistema di avviamento
- sistema bifase
- sistema di blocco
- sistema di controllo
- sistema di distribuzione del gas
- sistema elettronico di gestione
- sistema di guida
- sistema di guida a leve
- sistema idraulico
- sistema di ignizione
- sistema di ingranaggi
- sistema di lubrificazione
- sistema di lubrificazione combinata
- sistema di massa
- sistema metrico decimale
- sistema monofase
- sistema di navigazione
- sistema di navigazione satellitare
- sistema di pesi e misure
- sistema polifase
- sistema di raffreddamento
- sistema di raffreddamento ad acqua
- sistema di raffreddamento ad aria
- sistema di raffreddamento a ricupero parziale
- sistema di raffreddamento a ricupero totale
- sistema di raffreddamento a termostato
- sistema di regolazione
- sistema rigido
- sistema di scarico
- sistema sicuro
- sistema di sospensione
- sistema a supporti idraulici Hydromount
- sistema di traboccamento
- sistema trifase
- sistema delle valvole a fasatura variabile
- sistema di ventilazione -
4 пусковая система
sistema di avviamento; космонавт. impianto di lancio -
5 стартовая система
sistema di avviamento; космонавт. impianto di lancio -
6 ПС
-
7 система пуска
-
8 ♦ value
♦ value /ˈvælju:/n. [uc]1 valore; importanza: to place (o to set) a high [a low] value on st., attribuire molto [scarso] valore a qc.; I set a high value upon your advice, attribuisco molto valore ai tuoi consigli; the value of accuracy, l'importanza della precisione; the value of a friendship, l'importanza di un'amicizia; The ring has sentimental value as it was a gift from her mother, l'anello ha un valore sentimentale perché era un regalo di sua madre; I hope this report may be of some value, spero che questa relazione possa essere di qualche utilità; His work is of immense value, il suo lavoro è di grandissima utilità2 (econ.) valore: to be of great [little] value, avere molto [poco] valore; to be of no value, non avere (nessun) valore; to rise [fall] in value, acquistare [perdere] valore; to get value for money, spendere bene il proprio denaro; This car is very good value for money, questa automobile ha un ottimo rapporto qualità/prezzo; Properties in the area have dropped in value by 40%, il valore dei beni immobili nella zona è precipitato del 40%; What's the nominal value of these shares?, qual è il valore nominale di queste azioni?; real value, valore reale; the value of the dollar, il valore del dollaro; value in exchange, valore di scambio; value in use, valore d'uso; value theory, teoria del valore; (ass.) the value declared, il valore dichiarato; value added, valore aggiunto4 valenza; interesse: The film has a novelty value only, il film presenta interesse solo in quanto novità5 (pl.) valori, princìpi ( morali, ecc.): moral values, valori morali; traditional [Christian] values, valori tradizionali [cristiani]; core values, valori di fondo; They have a very different set of values from ours, hanno un sistema di valori molto diverso dal nostro6 ( banca, fin.) valore; valuta: value in (o on) account, valuta in conto; value date, data di valuta; valuta al: The value date is April 1st, valuta ( del versamento) al 1В° aprile; ( su una cambiale) «value received», «per valore ricevuto»7 (mat., comput.) valore: As the value of x increases, y decreases, all'aumento del valore di x, y diminuisce11 (pl.) (pitt.) valori ( luministici, tonali, ecc.): out of value, non equilibrato nei valori tonali● (fisc.) value-added statement, dichiarazione dell'IVA □ (fisc.) value-added tax (abbr. VAT), imposta sul valore aggiunto (abbr. IVA) □ (econ.) value analysis, analisi del valore (o valutativa) □ value analyst, analista del valore □ (econ.) value chain, catena del valore □ value goods, merci preziose; preziosi; valori □ (fin.) value index, indice di valore □ value judgment, giudizio di valore; giudizio soggettivo □ (fin.) value of goodwill, valore di avviamento □ (market.) value proposition, proposta di valore □ value system, sistema di valori ( morali, ecc.) □ (leg.) for value, a titolo oneroso.(to) value /ˈvælju:/v. t.1 (econ., fin., rag.) valutare; stimare: The house was valued at one million pounds, la casa è stata valutata un milione di sterline; They stole paintings valued at £2 million, hanno rubato dei quadri per un valore di due milioni di sterline; to value a loss, valutare una perdita; to value an estate, fare la stima di una proprietà2 valutare; attribuire valore a: I value sincerity above all things, attribuisco alla sincerità più valore d'ogni altra cosa● to value at cost, valutare ( merci, ecc.) al costo □ to value at market price, valutare ( beni, ecc.) al prezzo di mercato. -
9 codice
codicecodice ['klucida sans unicodeɔfont:dit∫e]sostantivo Maskulin1 giurisprudenza, letteraturav Kodex Maskulin; codice civile Bürgerliches Gesetzbuch; codice fiscale Steuermer Feminin; codice penale Strafgesetzbuch neutro; codice di procedura civile Zivilprozessordnung Feminin; codice di procedura penale Strafprozessordnung Feminin; codice della strada Straßenverkehrsordnung Feminin; codice di avviamento postale Postleitzahl Feminin2 (cifrario) informatica Kode Maskulin, Code Maskulin; (sistema) Schlüssel Maskulin; codice a barre Strichcode Maskulin; codice ASCII ASCII-Code MaskulinDizionario italiano-tedesco > codice
10 codice
См. также в других словарях:
Schweizer Italienisch — Karte der italienischsprachigen Gebiete der Schweiz: in den dunklen Gebieten ist Italienisch Amts und Umgangssprache, in den hellen Gebieten (in Graubünden) ist es Amts , jedoch nicht die Hauptsprache Schweizer Italienisch ist die Bezeichnung für … Deutsch Wikipedia
codice — cò·di·ce s.m. 1. TS filol., paleograf. libro manoscritto, in contrapposizione al libro a stampa (abbr. cod.): codice cartaceo, membranaceo, codice autografo, codice miscellaneo, codice mutilo Sinonimi: manoscritto. 2. TS dir. raccolta organica e… … Dizionario italiano
regime — 1re·gì·me s.m. AU 1a. potere politico in quanto dotato di una precisa e stabile configurazione istituzionale e ideologico culturale; forma di governo, sistema politico: regime democratico, monarchico 1b. sistema di governo di stampo autoritario e … Dizionario italiano
accensione — ac·cen·sió·ne s.f. 1. CO l accendere, l accendersi: accensione dei fari, della caldaia | BU fig., intensità, vivacità di luci e colori Contrari: spegnimento. 2. TS chim. forte aumento di temperatura di una sostanza in presenza di un comburente,… … Dizionario italiano
attivazione — at·ti·va·zió·ne s.f. 1. CO l attivare, l attivarsi e il loro risultato: l attivazione di un nuovo complesso ospedaliero Sinonimi: avviamento. Contrari: 1arresto, 2blocco, disattivazione, 1fermata. 2. TS chim. procedimento con cui le molecole di… … Dizionario italiano
bootstrap — boot·strap s.m.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} TS inform. avviamento iniziale di un computer, durante il quale la macchina carica da sé il sistema operativo {{line}} {{/line}} DATA: 1985. ETIMO: con rif. alla loc. idiomatica pull oneself up by one s … Dizionario italiano
impianto — im·piàn·to s.m. AU 1a. insieme delle operazioni necessarie per la sistemazione, la costruzione o l avviamento di una determinata attrezzatura, di una struttura o di un congegno: impianto di un macchinario, di una caldaia Sinonimi: installazione.… … Dizionario italiano
codice — {{hw}}{{codice}}{{/hw}}s. m. 1 Anticamente, libro manoscritto. 2 Corpo organico delle leggi fondamentali disciplinanti un dato ramo del diritto: codice civile, penale | Raccolta delle leggi relative a una data materia: codice della strada |… … Enciclopedia di italiano
orientamento — /orjenta mento/ s.m. [der. di orientare ]. 1. a. [determinazione della posizione o del luogo in cui ci si trova rispetto ai punti cardinali o a un altro sistema di riferimento] ▶◀ (non com.) orientazione, (non com.) orizzontamento.… … Enciclopedia Italiana
impianto — s. m. 1. collocazione, fondazione, installazione, allestimento, avviamento, inizio 2. attrezzature, macchina, macchinario, servizi, apparecchiatura □ infrastruttura, apparato, sistema, struttura 3. (med., biol.) trapianto 4. (fig.) struttura,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
principio — s. m. 1. avvio, avviamento, partenza, inizio, fase iniziale, cominciamento □ (di fune, di strada) capo, bandolo, estremità □ (di luogo, di spazio) soglia, limitare, entrata □ (di attività artistica) debutto, esordio □ (di opera letteraria)… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Итальянский
- Немецкий
- Русский